[승무원 면접 준비] 일본어 기내 방송 연습하자 - 웰컴 3


웰컴 방송 3



後程、上の物入れを開ける際には、飛行中荷物が移動し、

滑り出るおそれがありますのでご注意ください。


飛行機の通信システムを妨害する恐れがある為、

携帯電話を含む全ての電子機器の電源をお切りください。


フライトモードに設定の方も一旦電源をお切り頂き、

離陸後シートベルト着用サイン消灯後にご使用ください。




<설명>



後程、上の物入れを開ける際には、飛行中荷物が移動し、

滑り出るおそれがありますのでご注意ください。

잠시후, 위의 선반을 여실 때에는, 비행중 짐이 이동하여, 쏟아질 위험이 있으므로 주의해 주십시오.

[노치호도, 우에노 모노이레오 아케루 사이니와, 히코우츄우 니모츠가 이도우시, 

 스베리데루 오소레가 아리마스노데 고츄우이 구다사이)

  • 後程[노치호도] : 잠시수

  • 飛行中[히코우츄우] : 비행중

  • 荷物[니모츠] : 짐

  • 移動[이도우] : 이동

  • 滑り出る[스베리데루] : 미끄러지듯 나오다

  • ~おそれがある[~오소레가 아루] : ~할 위험이 있다

  • ご注意[고츄우이] : 주의





飛行機の通信システムを妨害する恐れがある為、

携帯電話を含む全ての電子機器の電源をお切りください。

비행기의 통신 시스템을 방해할 위함이 있는 만큼, 휴대전화를 포함한 모든 전자기기의 전원을 꺼주세요.

[히코우키노 츠우신시스테무오 보우카이스루 오소레가아루 타메, 

 케이타이뎅와오 후쿠무 스베테노 덴시키기노 덴겐오 오키리구다사이]


  • 通信[츠우신] : 통신

  • システム[시스테무] : 시스템

  • 妨害[보우카이] : 방해

  • ~恐れがある[오소레가아루] : ~할 위험이 있다 

  • ~為[~타메] : ~위해

  • 携帯電話[케이타이뎅화] : 휴대전화

  • 含む[후쿠무] : 포함하여

  • 全て[스베테] : 전체의, 모든

  • 電子機器[덴시키기] : 전자기기

  • 電源[덴겐] : 전원

  • る[키루] : 끄다




フライトモードに設定の方も一旦電源をお切り頂き、

離陸後シートベルト着用サイン消灯後にご使用ください。

비행모드로 설정하신 분도 일단 전원을 꺼 주시고, 이륙후 좌석벨트 착용사인이 꺼진후 사용해주세요.

[후라이토모-도니셋테이노카타모 이치오우 덴겐오 오키리이타다키, 

 리릭쿠고우 시-토베르토 차쿠요우 사인 쇼우도우고니 고시요우 구다사이]


  • フライトモード[후라이토 모-도] : 플라이트 모드, 비행모드

  • 設定[셋테이] : 설정

  • 一旦[이치오우] : 일단

  • 着用[챠쿠요우] : 착용

  • サイン[사인] : 사인

  • 消灯後[쇼우도우고] : 소등후, 꺼진 후

  • ご使用[고시요우] : 사용




댓글()