[승무원 면접 준비] 일본어 기내 방송 연습하자 - 웰컴 2
일본어 공부/일본어 기내방송2019. 2. 13. 11:00
웰컴 방송 2
離陸に備え、リクライニング、テーブル、肘掛を
元の位置にお戻しになり、シートベルトをお締め下さい。
窓側のお客様は窓のブラインドをお開けください。
また、安全の為、手荷物は上の物入れ又は
前の座席の下にお入れください。
<설명>
離陸に備え、リクライニング、テーブル、肘掛を元の位置にお戻しになり、
シートベルトをお締め下さい。
이륙을 위해, 등받이, 테이블, 팔걸이를 원래의 위치로 돌려 주시고 좌석벨트를 착용해 주시기 바랍니다.
[리리쿠니소나에, 리쿠라이닝그, 테-부르, 우데카케오 모토노 이치니 오모도시니 나리, 시-토베르토오 오시메 구다사이]
- 離陸[리리쿠] : 이륙
- ~に備え[~니 소나에] : ~에 대비하여, 위해
- リクライニング[리쿠라이닝그] : 등받이
- テーブル[테-부르] : 테이블
- 肘掛[우데카케] : 팔걸이
- 元[모토] : 원래
- 位置[이치] : 위치
- お戻しになり[오모도시니나리] : (원래의 상태로)돌리다의 공손한 표현 (戻す)
- シートベルト[시-토베르토] : 좌설발트
- 締める : 매다
窓側のお客様は窓のブラインドをお開けください。
창가의 손님꼐서는 창문 닫이를 열어 주십시오.
[마도카와노 오캭사마와 마도노 브라인도오 오아케구다사이]
- 窓側[마도카와] : 창가
- 客様{오캭사마] : 손님
- 窓[마도] : 창문
- ブラインド[브라인도] : 블라인드
- 開ける[아케루] : 열다
また、安全の為、手荷物は上の物入れ又は前の座席の下にお入れください。
또한 안전을 위해 수화물은 위의 선반 혹은 앞 좌석의 아래에 넣어 주십시오.
[마타, 안젠노타메, 테니모츠와 우에노 모노이레 마타와 마에노 자세키노 시타니 오이레 구다사이]
また[마타] : 또한
安全[안젠] : 안전
~の為[~노타메] : ~을 위해
手荷物[테니모츠] : 수화물
上[우에] : 위
物入れ[모노이레] : 선반
又[마타] : 혹은
前[마에] : 앞
座席[자세키] : 좌석
下[시타] : 아래
入れる[이레루] : 넣다
'일본어 공부 > 일본어 기내방송' 카테고리의 다른 글
[승무원 면접 준비] 일본어 기내 방송 연습하자 - 웰컴 3 (0) | 2019.02.14 |
---|---|
[승무원 면접 준비] 일본어 기내 방송 연습하자 - 웰컴 1 (0) | 2019.02.12 |
[승무원 면접 준비] 일본어 기내 방송 연습하자 - 금연 2 (0) | 2019.02.11 |
[승무원 면접 준비] 일본어 기내 방송 연습하자 - 금연 1 (2) | 2019.02.10 |
[승무원 면접 준비] 일본어 기내 방송 연습하자 - 급료중 (0) | 2019.02.09 |
댓글()